Urdu Poetry on Someone’s Death – Funeral Shayari in Urdu

The ink bleeds onto the page, mirroring the tears upon our cheeks. Urdu poetry on someone’s death becomes a refuge for grief, each line a mournful sigh echoing in the hushed air. Death casts a long shadow, yet in its wake, words bloom – fragrant with reminiscence, poignant with pain.

Urdu Poetry on Someone’s Death & Funeral

“Bichrha Kuch Is Adaa Se K Rut Hi Badal Gayi
Ik Shakhs Saaray Shehr Ko Veeran Kr Gaya”
AHMAD FARAZ

“Mar Bhi Jaaun To KahaaN Log Bhulaa Hi Dengay
Lafz Mere, Mire Honay Ki Gawaahi Dengay
PARVEEN SHAKIR”

“Aagah Apni Mot Se Koi Bashar Nahi
Samaan So Baras Ka Hai, Pal Ki Khabar Nahi”
MIRZA GHALIB

“Zindagi Dard Me Malboos Guzar Jaati Hai
Baad Marnay K YahaN Taaj Mahal Bantay HeN”
MIR TAQI MIR

“Ye Jo Rotay HeN Qabar Pr Meri
Abhi Uth Jaaon To Na Jeenay DeN”
FAREEHA NAQVI

Urdu Shayari about Mout

“Dhoondo Gay KahaN Mujhko, Lo Mera Pata Le Lo
Ik Qabr Nayi Hogi, Ik Jalta Diya Hoga”
FARHAT ABBAS SHAH

“Do Gaz Hi Sahi Pr Ye Meri Milkiat To Hai
Ae Mot Tu Ne Mujhko Zameendar Kar Diya
RAHAT INDORI”

“Mere Saaray Qaatil Mujh Par Jan o Dil se Aashiq Thay
Mene Hi Khud ko Maara Kher, Sabka Bhala Ho Sabki Kher
JAUN ELIA”

“Kon Kehta Hai K Mot Aayi To Mar Jaaonga
Me To Darya HooN Samandar Me Utar Jaoonga”
ALI ZARYOUN

“Dekhta Kr Socha HuN QabroN Ko, Log Mar Kr YahaN Pr Atay HeN
Wo Jo Marte HeN Talkh LehjoN Se, Esay InsaaN KahaN Pe Jate HeN”
TEHZEEB HAFI

Use of Graveyards in Sad Urdu Ghazal

The departed remain close, their absence a tangible presence. Every whisper of the breeze carries their laughter, every sunrise paints their visage on the clouds. Memories, like fireflies, dance in the twilight, each flicker rekindling a lost warmth. We visit their final resting place in qabristan and read Urdu poetry written on their qabar ka katba / takhti. Not with empty palms, but with verses etched in our hearts.

“Khushboo yaadon ki hai, hawayein gungunati hain,” the whispers murmur. Even the earth that cradles them speaks of them, its scent a whispered lullaby. On the cold stone, poetry blooms, not in ink, but in the dewfall of our tears. Shayari on mout becomes a prayer, a whispered echo carried on the wings of the wind, whispering their name to the heavens.

Missing someone in Urdu Poetry

Though paths may diverge, and destinations change, the tapestry of memory remains woven tight. “Safar-e-hayat mein hum raaste badal lete hain,” we sing, yet “Magar yaadon ki zanjeer kabhi toote nahin.” For even in the silence of their absence, their laughter reverberates in our hearts, their stories retold in hushed tones, their memory a fire that keeps us warm in the chill of grief.

Final Words

Urdu poetry on Mout and Funeral, in its embrace of sorrow, becomes a bridge between life and loss. It grants a voice to the unspoken ache, weaving threads of longing and love into a tapestry of remembrance. Through its verses, we mourn, we remember, and we keep the departed close, their light forever etched upon our souls.