Site icon Fictionistic

Shareek Poetry in Urdu – Urdu Shayari about Shareek

newlywed couple touching foreheads

Photo by Hdbayahibecolor hdbc on Pexels.com

In the realm of Urdu poetry, the theme of Shareek e Hayat, or the partner in life, resonates deeply. Poets have crafted verses that explore the intricate dance of companionship, portraying the myriad facets of relationships and the shared journey through life’s highs and lows. The Shareek e Hayat poetry in Urdu reflects the profound connection between individuals navigating the complexities of existence. Through eloquent words and poignant metaphors, poets capture the essence of companionship, weaving a tapestry of emotions that encapsulates the significance of having a life partner. These verses delve into the beauty of shared experiences, offering insights into the delicate balance between two souls bound by the threads of life.

Shareek e Hayat Pe Urdu Poetry

“tuu shariik-e-suKHan nahii.n hai to kyaa
ham-suKHan terii KHaamushii hai abhii
NASIR KAZMI”

“ek mahfil me.n ka.ii mahfile.n hotii hai.n shariik
jis ko bhii paas se dekhoge akelaa hogaa
NIDA FAZLI”

“tuu ha.ns rahaa hai mujh pe miraa haal dekh kar
aur phir bhii mai.n shariik tire qahqaho.n me.n huu.n
AHMAD FARAZ”

“hame.n is kaa ko.ii bhii haq nahii.n ki shariik-e-bazm-e-KHuluus ho.n
na hamaare paas naqaab hai na kuchh aastii.n me.n chhupaa hu.aa
IQBAL AZEEM”

“merii rusvaa.ii me.n vo bhii hai.n baraabar ke shariik
mere qisse mire yaaro.n ko sunaataa kyaa hai
SHAHZAD AHMAD”

Shayari Quotes in Urdu about Shareek

“jinhe.n kar sakaa na qubuul mai.n vo shariik-e-raah-e-safar hu.e
jo mirii talab mirii aas the vahii log mujh se bichha.D ga.e
AITBAR SAJID”

“ham bhii ta.amiir-e-vatan me.n hai.n baraabar ke shariik
dar-o-diivaar agar tum ho to buniyaad hai.n ham
MERAJ FAIZABADI”

“abhii to daaman chhu.Daa rahe ho biga.D ke tum mujhse jaa rahe ho
magar kabhii dil kii dha.Dkano.n me.n shariik paayaa to kyaa karoge
QABIL AJMERI”

“dil par jo zaKHm hai.n vo dikhaa.e.n kisii ko kyaa
apnaa shariik-e-dard banaa.e.n kisii ko kyaa
HABIB JALIB”

“apne jalne me.n kisii ko nahii.n karte hai.n shariik
raat ho jaa.e to ham sham.a bujhaa dete hai.n
SABA AKBARABADI”

Shareek e Gham Poetry in Urdu Text

Delving into the emotional landscape of Urdu Shayari, Shareek e Gham emerges as a poignant theme that poets delve into with unparalleled depth. The verses illuminate the shared sorrows and struggles that bind individuals together, offering solace in the knowledge that pain is not shouldered alone. Shareek e Gham Shayari in Urdu navigates the emotional terrain of partnerships, highlighting the strength found in unity during times of adversity. Through profound quotes, poets paint a canvas of resilience, depicting the profound impact of shared sorrow on the human spirit and the enduring strength that emerges when facing life’s challenges together.

In the vast tapestry of Urdu literature, the theme of Shareek e Safar has found resonance, offering a rich exploration of the shared journey between companions. Famous poetry about Shareek e Safar in Urdu captures the essence of exploration, growth, and mutual support as individuals traverse the path of life hand in hand. These verses paint vivid images of shared adventures, obstacles overcome together, and the evolution of a shared destiny. Not confined to Urdu alone, Punjabi poetry on Shareek delves into the regional nuances of companionship, offering a unique perspective on the shared experiences that transcend linguistic boundaries.

Conclusion on Ghazals and Nazam

Ghazal and Nazam, two classical forms of Urdu poetry, find exquisite expression in verses dedicated to Shareek. Poets skillfully craft compositions that blend the rhythmic elegance of Ghazal with the narrative depth of Nazam, creating a melodic celebration of shared love, pain, and the intricate dance of emotions. The lyrical beauty of Ghazal and the structured eloquence of Nazam converge to offer a profound exploration of Shareek, weaving a poetic tapestry that resonates with the hearts of those who have experienced the complexities and joys of shared existence.

Exit mobile version