In Urdu’s poetic domain, regret, or “pachtawa,” isn’t merely a whisper of remorse. It’s a searing brand on the soul, etched in poignant status poetry like: “Lamha lamha pighalta hai dil meri bhul mein ki galti, Aaye pachtawa har ghadi yeh mujh ko yaad rakhta hai” (My heart melts moment by moment in the mistake I made, And regret keeps reminding me of it every hour). These are two lines that pierce the heart, each syllable imbued with the sting of missed opportunities and choices unmade.
Best Urdu Poetry on Pachtawa
“zaKHm jhele daaG bhii khaa.e bahut
dil lagaa kar ham to pachhtaa.e bahut
MEER TAQI MEER”
“shaayad mujhe nikaal ke pachhtaa rahe ho.n aap
mahfil me.n is KHayaal se phir aa gayaa huu.n mai.n
ABDUL HAMID ADAM”
“dil vo nagar nahii.n ki phir aabaad ho sake
pachhtaa.oge suno ho ye bastii ujaa.D kar
MEER TAQI MEER”
“bhulaa baiThe ho ham ko aaj lekin ye samajh lenaa
bahut pachhtaa.oge jis vaqt ham kal yaad aa.e.nge
AKHTAR SHIRANI”
“kitnii be-suud judaa.ii hai ki dukh bhii na milaa
ko.ii dhoka hii vo detaa ki mai.n pachhtaa saktaa
SABIR ZAFAR”
Urdu Shayari about Pachtaava (Regrettful Poetry)
“dekho aisaa ajab musaafir phir kab lauT ke aataa hai
dariyaa us ko rasta de kar aaj talak pachhtaataa hai
SABIR WASEEM”
“ik tajassus hu.aa kartaa hai bure kaam se qabl
ek pachhtaavaa bure kaam ke anjaam ke baad
ALI UL-HASNAIN”
“pachhtaa rahaa ho ab mujhe dar se uThaa ke vo
baiThaa ho merii raah me.n aa.nkhe.n bichhaa ke vo
SHAHID KABIR”
“haar ke dukh se pachhtaavaa ba.Dh kar hai ‘faraaz’
dukh kaa nahii.n afsos magar afsos kaa hai
AHMAD FARAZ”
“daliilo.n se use qaa.il kiyaa thaa
daliile.n de ke ab pachhtaa rahe hai.n
JAUN ELIYA”
Urdu Ashaar on Shame
Pachtawa in Urdu Poetry transcends fleeting sorrow. It becomes a haunting melody, woven into verses that resonate with deep introspection. Quotes in Urdu lines, like Faiz Ahmed Faiz’s “Abhi bhi dil chahta hai woh lamha laut aaye, Jab mujh ko zindagi ki raah na samajh aayi thi” (Even now, my heart desires that moment to return, When I didn’t understand the path of life), reveal the yearning to rewind and rewrite the past.
Copy paste urdu poetry on regret and sorry paints a canvas of emotional turmoil. Words like “afsos,” “gunah,” and “maaf” (regret, sin, and forgiveness) dance across the lines, weaving tales of missed apologies and unconfessed feelings. Mir Taqi Mir’s simple verse, “Naalish yeh hai har ghadi har lamha mujhse, Ki kyun us waqt kaha nahi jo kehna tha mujh ko” (My complaint with myself every moment, hour by hour, Is why I didn’t say what I needed to say at that time), speaks volumes of the torment caused by unspoken words and actions left undone.
Final Words on Sad Urdu Poetry
Sad love Urdu text poetry takes pachtawa to its most poignant depths. In verses drenched with tears and lament, poets explore the pain of broken promises and lost connections. Ghalib’s lines, “Aaj tak yaad hai mujh ko waqt-e-visaal, Woh nazar tha tera aur meri ghamgeen faryaad” (I still remember the time of parting, Your gaze and my mournful cry), capture the raw vulnerability of regret in the face of lost love, painting a scene of sorrow that resonates with anyone who has ever loved and lost.
Conclusion on Pachtaawa
So, pachtawa in Urdu poetry isn’t simply a сожаление. It’s a complex tapestry of emotions, where sorrow mingles with introspection, yearning, and the bittersweet hope of forgiveness. Whether whispered in regretful verses or cried out in tearful poems, pachtawa reminds us of the human capacity for reflection, the haunting beauty of unsaid words, and the enduring power of emotions that transcend time and language.tunesharemore_vertadd_photo_alternate