Site icon Fictionistic

Urdu Shayari on Mayusi – Na Umeedi Pe Urdu Poetry

grief young black woman sitting near wooden wall and crying

Photo by Liza Summer on Pexels.com

In the poetic mosaic of mayoosi (despair), a myriad of voices from both Indian and Pakistani literary traditions converge, each poet adding their unique hue to the canvas of sorrow. Faiz Ahmed Faiz, the eminent Pakistani poet, paints the canvas with verses that resonate with the struggles of the human spirit, infusing his poetry on mayusi with a poignant blend of social consciousness and personal melancholy. The verses of Sahir Ludhianvi, an influential figure in Indian poetry on mayoosi, echo through the corridors of heartbreak, encapsulating the bittersweet essence of love and despair.

Selected Urdu Shayari on Despair

ham to samjhe the ki ham bhuul ga.e haiñ un ko
kyā huā aaj ye kis baat pe ronā aayā
SAHIR LUDHIANVI

terā milnā ḳhushī kī baat sahī
tujh se mil kar udaas rahtā huuñ
SAHIR LUDHIANVI

ḳhudā kī itnī baḌī kā.enāt meñ maiñ ne
bas ek shaḳhs ko māñgā mujhe vahī na milā
BASHIR BADR

kabhī ḳhud pe kabhī hālāt pe ronā aayā
baat niklī to har ik baat pe ronā aayā
SAHIR LUDHIANVI

duniyā kī mahfiloñ se uktā gayā huuñ yā rab
kyā lutf anjuman kā jab dil hī bujh gayā ho
ALLAMA IQBAL

ham to kuchh der hañs bhī lete haiñ
dil hamesha udaas rahtā hai
BASHIR BADR

More 2 Line Urdu Shayari on Mayoosi / Mayusi

The soul-stirring poetry of Amrita Pritam, an iconic Indian poet, further enriches the tapestry of mayoosi. Her verses delicately balance the intricacies of human relationships with a profound sensitivity to the pain of unfulfilled dreams. Jaun Elia, the maverick Urdu poet from Pakistan, leaves an indelible mark with his unique blend of wit and profound introspection, carving out verses that resonate with the universal themes of longing and loss. Saggar Siddiqui is the king poetry of mayoosi / mayusi in Urdu Ashaar.

shaam bhī thī dhuāñ dhuāñ husn bhī thā udaas udaas
dil ko ka.ī kahāniyāñ yaad sī aa ke rah ga.iiñ
FIRAQ GORAKHPURI

kisī ke tum ho kisī kā ḳhudā hai duniyā meñ
mire nasīb meñ tum bhī nahīñ ḳhudā bhī nahīñ
AKHTAR SAEED KHAN

na jaane kis liye ummīd-vār baiThā huuñ
ik aisī raah pe jo terī rahguzar bhī nahīñ
FAIZ AHMAD FAIZ

koī kyuuñ kisī kā lubhā.e dil koī kyā kisī se lagā.e dil
vo jo bechte the davā-e-dil vo dukān apnī baḌhā ga.e
BAHADUR SHAH ZAFAR

Final words on Best Urdu Poetry about Mayoosi Insan

In the realm of Hindi Kavita, Javed Akhtar emerges as a luminary, weaving verses that capture the fragility of love and the echoes of desolation. The collective voices of these poets, spanning across borders, contribute to the rich tapestry of despair Urdu poetry, creating an enduring legacy that transcends geographical boundaries and resonates with the shared human experience of grappling with the shadows of hopelessness.

Exit mobile version