Spring Season in Urdu Poetry – Bahar Mosam Pe Best Shayari

woman wearing sun hat

Ah, bahar! Spring in Urdu poetry isn’t merely a change in season; it’s a metamorphosis of the soul. Words like Mir Taqi Mir’s “Gul khilay hain har taraf, dil khush hai har jagah” (“Flowers bloom everywhere, the heart rejoices in every corner”) paint a vibrant canvas of joy, while Faiz Ahmed Faiz’s poignant couplet, “Gulon mein rang bhar de mere dard ka nishan / Bahar aa gayi hai zara si muskura ke dekho” (“Spring has arrived, cast the colors of your pain upon the flowers / Just smile a little and see”), delicately weaves a bittersweet thread of longing into the tapestry. Urdu ghazals on the weather of new flowers like roses, has a significance place in dewans (books). In the upcoming lines, we are going to read the selected collection of best of them written by Pakistani and Indian Urdu poets.

Urdu Poetry about Spring Season (Mosam e Gul)

“sunaa hai us ke labo.n se gulaab jalte hai.n
so ham bahaar pe ilzaam dhar ke dekhte hai.n
AHMAD FARAZ”

“tere aane kaa intizaar rahaa
umr bhar mausam-e-bahaar rahaa
RASA CHUGHTAI”

“mai.n ne dekhaa hai bahaaro.n me.n chaman ko jalte
hai ko.ii KHvaab kii taabiir bataane vaalaa
AHMAD FARAZ”

“bahaaro.n kii nazar me.n phuul aur kaa.nTe baraabar hai.n
mohabbat kyaa kare.nge dost dushman dekhne vaale
KALEEM AAJIZ”

“pe.D ko du.aa de kar kaT ga.ii bahaaro.n se
phuul itne ba.Dh aa.e khi.Dkiyaa.n nahii.n khultii.n
PARVEEN SHAKIR”

Bahar Mosam Pe Best 2 Lines Shayari

“kitnii shiddat se bahaaro.n ko thaa ehsaas-e-ma.aal
phuul khil kar bhii rahaa zard KHizaa.o.n jaisaa
MOHSIN NAQVI”

“is taraf se guzre the qaafile bahaaro.n ke
aaj tak sulagte hai.n zaKHm rahguzaaro.n ke
SAHIR LUDHIANVI”

“sehn-e-chaman ko apnii bahaaro.n pe naaz thaa
vo aa ga.e to saarii bahaaro.n pe chhaa ga.e
JIGAR MORADABADI”

“yuu.n chaar din kii bahaaro.n ke qarz utaare ga.e
tumhaare ba.ad ke mausam faqat guzaare ga.e
MANOJ AZHAR”

“raqs kartii hu.ii phir baad-e-bahaaraa.n aatii
phuul le kar vo mujhe KHud hii bulaane aate
INDIRA VARMA”

Ghazal Status on Spring Weather

Spring weather in Urdu ghazals shimmers with Ghalib’s playful imagery: “Sabza-e-gul se hai har samt naya rang baranga / Mausam-e-gul hai ki gulzar mein hai rangraazi” (“The greenery of the flowers paints a new color everywhere / It’s the season of flowers, there’s revelry in the garden”). Mir’s timeless verse, “Ye phool khilenge aur muskuraenge hum bhi / Bahaar aayegi to phir aaenge hum bhi” (“These flowers will bloom and smile, so will we / When spring arrives, we will too”), echoes with a promise of renewal, whispering hope even in the harshest winters.

But bahar in Urdu poems isn’t just about blossoms and sunshine. It’s a season of awakening, a time when nature’s beauty mirrors the turmoil within. Bahadur Shah Zafar’s melancholic lines, “Gulon ki tarah khil ke muskuraana bhi hai zaroor / Magar har kali mein ek ansoo chhupa hai” (“It’s necessary to bloom and smile like flowers / But in every bud, a tear is hidden”), remind us that joy and sorrow often intertwine. Yet, even in this bittersweet dance, there’s a quiet magic. Nazir Akbarabadi’s verse, “Phoolon ki hasti mein hai ik nasha-e-rang / Ya rabb yeh phool khilein har ghar ke aangan mein” (“There’s an intoxication of color in the smile of flowers / O God, may these flowers bloom in every courtyard”), carries a fervent wish for universal joy, a testament to the transformative power of spring.

Conclusion

And who can forget the timeless allure of love amidst spring’s floral tapestry? Mirza Asadullah Khan Ghalib’s immortal words, “Gulon mein rang bhare, baagh mein bahaar aaye / Tumhi ho mera gul aur tumhi meri bahaar” (“Colors fill the flowers, spring arrives in the garden / You are my flower, and you are my spring”), forever link love and spring in an inseparable embrace. These verses, floating on the fragrant breeze of Urdu poetry, remind us that even in the fleeting beauty of blossoms, lies the eternal promise of renewal, love, and hope. So, let the words of these masters paint your world with the vibrant hues of bahar, and revel in the intoxicating scent of Urdu’s spring symphony.tunesharemore_vertadd_photo_alternate