Site icon Fictionistic

Selected Wandering Two Line Poetry (Awara / Awara Mizaji) in Urdu / Hindi

positive female traveler with curly hair standing on green field against hills

Photo by Vanessa Garcia on Pexels.com

Wandering poetry, known as awara poetry in Urdu and Hindi, captures the essence of a nomadic spirit, a soul untethered by the constraints of conventional life. This genre, often expressed through ghazals and shayari, delves into the mystique of aimless wandering, exploring the boundless landscapes of emotion and experience. The verses of awara poetry resonate with a sense of freedom, a celebration of the uncharted journey through the labyrinth of life. Whether it’s the yearning for unrestrained exploration or the rebellion against societal norms, awara poetry paints a vivid picture of a soul in perpetual motion, seeking solace in the unpredictability of the path less traveled.

Selected Urdu Poetry about Wandering (Awara / Awargi)

aavaara-mizaajii ne phailaa diyaa aa.ngan ko
aakaash kii chaadar hai dhartii kaa bichhaunaa hai
NIDA FAZLI

justujuu ne kisii manzil pe Thaharne na diyaa
ham bhaTakte rahe aavaara KHayaalo.n kii tarah
JAAN NISAR AKHTAR

ek hame.n aavaara kahnaa ko.ii ba.Daa ilzaam nahii.n
duniyaa vaale dil vaalo.n ko aur bahut kuchh kahte hai.n
HABIB JALIB

lauT aa.e na kisii roz vo aavaara-mizaaj
khol rakhte hai.n isii aas pe dar shaam ke ba.ad
FARHAT ABBAS SHAH

sahraa kii mu.nh-zor havaa.e.n auro.n se mansuub hu.ii.n
muft me.n ham aavaara Thahre muft me.n ghar viiraan hu.aa
MOHSIN NAQVI

galii galii me.n jo aavaara phir rahaa hotaa
jahaan-bhar me.n vahii nek-naam tum se hai

WASI SHAH yuu.n galiyo.n baazaaro.n me.n aavaara phirte rahte hai.n
jaise is duniyaa me.n sabhii aa.e ho.n umar ga.nvaane log
OBAIDULLAH ALEEM

ik aavaara baadal se kyuu.n mai.n ne saaya maa.ngaa thaa
merii bhii ye naadaanii thii us kii bhii thii majbuurii
MOHSIN BHOPALI

ho jaa.e jahaa.n shaam vahii.n un kaa baseraa
aavaara parindo.n ke Thikaane nahii.n hote
MAKHMOOR SAEEDI

ham Thahre aavaara panchhii sair gagan kii karte hai.n
jaan ke ham ko kyaa karnaa hai kaun hai kitne paanii me.n
VILAS PANDIT MUSAFIR

us ne aavaara-mizaajii ko nayaa mo.D diyaa
paa-ba-zanjiir kiyaa aur mujhe chho.D diyaa
JAVED SABA

More Urdu Shayari on Awargi / Awarapan

merii aavaara-mizaajii ko mukammal kar de
ai KHudaa dasht-e-tamannaa miraa maqtal kar de
KHWAJA TARIQ USMANI

aavaara-mizaajii ne phailaa diyaa aa.ngan ko
aakaash kii chaadar hai dhartii kaa bichhaunaa hai
NIDA FAZLI
aavaara-mizaajii par harf aane se pahle hii
dil tere taGaaful kii tasviir uThaa laayaa
AZM BAHZAD

kuchh tabii.at me.n thii aavaara mizaajii shaamil
kuchh buzurgo.n ne bhii ghar me.n mujhe rahne na diyaa

AZHAR INAYATI chho.D aanaa vahii.n par zaraa aavaara-mizaajii
sahraa kii taraf ai dil-e-naadaan agar jaa
ARSHAD JAMAL SARIM

merii aavaara-mizaajii ko sukuu.n mil jaa.e
dard ban kar tire siine me.n ravaa.n ho jaa.uu.n
AZM SHAKRI

chaahtii kyaa hai ye aavaara-mizaajii merii
ek markaz pe hamesha nahii.n rahne detii
AALAM NIZAMI

yuu.n to aavaara-mizaajii me.n kabhii ham kam na the
phir bhii ham ne lauT aanaa apne ghar jaarii rakhaa
AJAY AGYAT

umr-bhar ek hii tasviir banaa.ii mai.n ne
apnii aavaara-mizaajii pe ‘ziyaa’ kyaa likkhuu.n
ZIA FARUQI

Hindi Kavita Selection on Awargi

In Urdu and Hindi literature, the term awargi embodies the spirit of carefree nonchalance and a certain disregard for societal norms. Two-line awargi poetry, a popular form within this genre, encapsulates complex emotions in a succinct manner, creating a poignant impact. Awara mizaj shayari, with its eloquent language and profound metaphors, articulates the inherent desire for independence and the refusal to be confined by the shackles of conformity. These verses not only paint a portrait of the wanderer’s heart but also delve into the intricate dance between liberation and the haunting beauty of the unexplored. Awara pan poetry, whether in Urdu or Hindi, serves as a testament to the timeless allure of the nomadic spirit, inviting readers to embrace the enigma of the open road and find meaning in the unscripted chapters of their own journeys.

Exit mobile version